Updates from October, 2012 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • aomiarmster 8:51 PM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: ,   

    aomiarmster:

    Loki and Thor with their 😡  faces.

    Advertisements
     
  • aomiarmster 8:36 PM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , ,   

    TWITTER TRENDING.

    Remember to get #HappytwitterversaryHiddles trending on Twitter  at 12pm EST (5pm London time) on 10/16/2012.

    If you are in the US: West Coast – you start tweeting around 9am for example.

    Do not message Tom Hiddleston directly please. Have some respect.

     The main goal is just to get #HappytwitterversaryHiddles trending to mark Tom’s one year anniversary on Twitter.

     
  • aomiarmster 6:05 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , , , ,   

    Loki is physically in very dark, dark place. 1st banged up Loki. 2nd banged up Loki.

     
  • aomiarmster 5:59 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , , , , ,   

    More banged up Loki. First post here.

     
  • aomiarmster 5:55 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , , , ,   

    Banged up Loki projection.

     
  • aomiarmster 1:33 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , John Bruno Hare, , , The Poetic Eddas   

    The Poetic Eddas are the oral literature of Iceland, which were finally written down from 1000 to 1300 C.E. The Eddas are a primary source for our knowledge of ancient Norse pagan beliefs. This translation of the Poetic Eddas by Henry Adams Bellows is highly readable.

    The poems are great tragic literature, with vivid descriptions of the emotional states of the protagonists, Gods and heroes alike. Women play a prominent role in the Eddic age, and many of them are delineated as skilled warriors.

    The impact of these sagas from a sparsely inhabited rocky island in the middle of the Atlantic on world culture is wide-ranging. Wagners’ operas are largely based on incidents from the Edda, via the Niebelungenlied. J.R.R. Tolkien also plundered the Eddas for atmosphere, plot material and the names of many characters in the Hobbit, and the Lord of the Rings.

    John Bruno Hare
     
  • aomiarmster 1:31 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , , Hyndluljoth, , , ,   

    42. The wolf did Loki | with Angrbotha win,
    And Sleipnir bore he | to Svathilfari;
    The worst of marvels | seemed the one
    That sprang from the brother | of Byleist then.

    42. Probably a lacuna before this stanza. Regarding the wolf Fenrir, born of Loki and the giantess Angrbotha, cf. Voluspo, 39 and note. Sleipnir: Othin’s eight-legged horse, born of the stallion Svathilfari and of Loki in the guise of a mare (cf. Grimnismol, 44). The worst: doubtless referring to Mithgarthsorm, another child of Loki. The brother of Byleist: Loki; cf. Voluspo, 51.]

    —————————

    YEP LOKI DOES GET PREGNANT A LOT.


     
  • aomiarmster 1:15 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: , Freyr, Gullveig, , , Norns, , Urth, , Verthandi, , Wanes,   

    The Poetic Edda: Voluspo 

    19. An ash I know, | Yggdrasil its name,
    With water white | is the great tree wet;
    Thence come the dews | that fall in the dales,
    Green by Urth’s well | does it ever grow.

    20. Thence come the maidens | mighty in wisdom,
    Three from the dwelling | down ‘neath the tree;
    Urth is one named, | Verthandi the next,—
    On the wood they scored,— | and Skuld the third.
    Laws they made there, and life allotted
    To the sons of men, and set their fates.

    [19. Yggdrasil: cf. stanza 2 and note, and Grimnismol, 29-35 and notes. Urth (“The Past”): one of the three great Norns. The world-ash is kept green by being sprinkled with the marvelous healing water from her well.

    20. The maidens: the three Norns; possibly this stanza should follow stanza 8. Dwelling: Regius has “sæ” (sea) instead of “sal” (hall, home), and many editors have followed this reading, although Snorri’s prose paraphrase indicates “sal.” Urth, Verthandi and Skuld: “Past,” “Present” and “Future.” Wood, etc.: the magic signs (runes) controlling the destinies of men were cut on pieces of wood. Lines 3-4 are probably interpolations from some other account of the Norns.]

    p. 10

    21. The war I remember, | the first in the world,
    When the gods with spears | had smitten Gollveig,
    And in the hall | of Hor had burned her,
    Three times burned, | and three times born,
    Oft and again, | yet ever she lives.

    22. Heith they named her | who sought their home,
    The wide-seeing witch, | in magic wise;
    Minds she bewitched | that were moved by her magic,
    To evil women | a joy she was.

    [21. This follows stanza 20 in Regius; in the Hauksbok version stanzas 25, 26, 27, 40, and 41 come between stanzas 20 and 21. Editors have attempted all sorts of rearrangements. The war: the first war was that between the gods and the Wanes. The cult of the Wanes (Vanir) seems to have originated among the seafaring folk of the Baltic and the southern shores of the North Sea, and to have spread thence into Norway in opposition to the worship of the older gods; hence the “war.” Finally the two types of divinities were worshipped in common; hence the treaty which ended the war with the exchange of hostages. Chief among the Wanes were Njorth and his children, Freyr and Freyja, all of whom became conspicuous among the gods. Beyond this we know little of the Wanes, who seem originally to have been water-deities. I remember: the manuscripts have “she remembers,” but the Volva is apparently still speaking of her own memories, as in stanza 2. Gollveig (“Gold-Might”): apparently the first of the Wanes to come among the gods, her ill treatment being the immediate cause of the war. Müllenhoff maintains that Gollveig is another name for Freyja. Lines 5-6, one or both of them probably interpolated, seem to symbolize the refining of gold by fire. Hor (“The High One”): Othin.

    22. Heith (“Shining One”?): a name often applied to wise women and prophetesses. The application of this stanza to Gollveig is far from clear, though the reference may be to the [fp. 11] magic and destructive power of gold. It is also possible that the stanza is an interpolation. Bugge maintains that it applies to the Volva who is reciting the poem, and makes it the opening stanza, following it with stanzas 28 and 30, and then going on with stanzas I ff. The text of line 2 is obscure, and has been variously emended.]

     
  • aomiarmster 1:08 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: Hávamál, Hávamál st.134, , old one, sage, The Eddas,   

    Do not laugh at the ancient sage often it is good what the old ones say often wise speech issue from the wizened old body hanging among leathers hiding between hides. Hávamál, st.134
     
  • aomiarmster 12:22 AM on 15/10/2012 Permalink | Reply
    Tags: Byock, Iron Wood, ,   

    aomiarmster:

    An ogress lives to the east of Midgard in the forest called Jarnvid [Iron Wood]. The troll women who are called the Jarnvidjur [the Iron Wood Dwellers] live in that forest. The old ogress bore many giant sons, all in the likeness of wolves, and it is from here that these wolves come. It is said that the most powerful of this kin will be the one called Managarm [Moon Dog]. He will gorge himself with the life blood of all who die, and he will swallow the moon, spattering blood throughout the sky and all the heavens. (Byock 20)

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel